《僧道小品》(一二八):女巫
更新时间:2025-04-08 07:28 浏览量:2
女巫郝婆婆,在村中妇人中最为狡猾。我小时在沧州吕姑母家见过她。她自称有狐神附身,为人讲未来的吉凶。大凡人家的细事,都打听得非常清楚,所以很多人相信她。
实际上她将徒弟和同伙散布在各村里,并结交婢女佣人、乡村老太等,让她们代为刺探隐秘之事,以蒙骗他人。
曾有一个孕妇,向她询问生男孩还是女孩,郝婆婆说生男孩。后来那妇人生下一个女儿,妇人质问郝巫,认为她说的不灵验。郝巫婆睁大眼睛说:“你本应该生男孩,但某月某日,你母家给你二十枚饼子,你只给六个供奉公婆,其他十四个你自己留着吃了。阴间官府,责备你这不孝的行为,转男为女了。你还不悔悟吗?”妇人不知道这事已被她预先侦查知道了,于是惊慌地赶快叩头伏罪。她就是这样善于文饰掩盖她预测的漏洞。
一天,她正在烧香召神,忽然正襟危坐,高声说:“我乃真狐神也。我辈虽然与人杂居,但都各自服气炼形,怎么肯与乡里老太婆有关系,管百姓人家的琐碎之事?这个婆婆百般要弄阴谋,以妖邪的手法聚敛财物,并托我们的名号捣鬼。所以今天我附下真体,让人们都了解她的奸恶。”因而将郝巫的隐秘罪恶一一数出,还列举她的同伙姓名。说完,郝巫突然惊起,如作梦醒来一般,于是狼狈逃走,后来也不知她到哪儿去了。
【原文】
女巫郝媪,村妇之狡黠者也。余幼时,于沧州吕氏姑母家见之。自言狐神附其体,言人休咎。凡人家细务,一一周知。故信之者甚众。实则布散徒党,结交婢媪,代为刺探隐事,以售其欺。
尝有孕妇,问所生男女。郝许以男。后乃生女,妇诘以神话无验。郝瞋目曰:“汝本应生男,某月某日,汝母家馈饼二十,汝以其六供翁姑,匿其十四自食。冥司责汝不孝,转男为女。汝尚不悟耶?”妇不知此事先为所侦,遂惶骇伏罪。其巧于缘饰皆类此。
一日方焚香台神,忽端坐朗言曰:“吾乃真狐神也。吾辈虽与人杂处,实各自服气炼形,岂肯与乡里老妪为缘,预人家琐事?此妪阴谋百出,以妖妄敛财,乃托其名于吾辈。故今日真附其体,使共知其奸。”因缕数其隐恶,且并拳其徒党姓名。语讫,郝霍然如梦醒,狼狈遁去。后莫知所终。
选自(清)纪昀《阅微草堂笔记》。
【注释】
1.瞋目:睁大眼睛。瞋,发怒状。
2.翁姑:公婆。
3.冥司:阴间地府,
4.缘饰:犹言文饰。
5.服气炼形:道家修养法,食宇宙真气陶炼形体。
6.缕数:一一列举。
【简评】
村巫以狐神惑众,亦被狐神揭了老底,老底被揭穿,伪装被剥去,村巫只有狼狈而逃。就像那温文尔雅的“正人君子”一旦被人揭出有性骚扰的劣迹,他就会无地自容,恨不得找一地缝钻进去,当然,这还是脸皮薄的。
未完待续……
本系列是从浩繁的文献中精心选编出来的宗教小品故事。
本号是一个传播优秀文学传承传统文化的平台。阅读是一件重要的小事,关注本号,一起来读书养性、终身学习!